2006年7月 のアーカイブ
過去記事一覧
- 2008/09/23 シートベルトの金具の左右
- 2008/05/21 グアム空港
- 2007/12/04 好夢維
- 2007/07/09 税関申告書
- 2007/06/18 上空待機
- 2007/03/21 Suica/PASMO 連絡定期券
- 2007/03/19 PASMO開始 (その2)
- 2007/03/18 PASMO開始
- 2006/11/05 大阪でエスカレータの左側を空ける理由
- 2006/10/30 大阪の足並み
- 2006/08/23 ナビ画面の地名
- 2006/07/02 RFID
- 2006/04/21 Lost Laggage
- 2006/04/02 ロマンスカー10000形HiSE Bトレインショーティー
- 2005/12/02 北九州空港
- 2005/09/05 ロマンスカーVSE 50000形
- 2005/08/28 Bトレインショーティー (連結)
- 2005/08/14 Bトレインショーティー
- 2005/06/13 徐行、YIELD、让
- 2005/05/03 駅ホームでの整列
- 2005/01/16 運転免許証の有効期限
中国
- 2009/09/28 中秋节のジョークニュース
- 2009/09/27 日中カラオケコンクール
- 2009/05/24 王心凌来日公演実現に向けての署名
- 2009/03/19 2003年の成都小吃のメニュー
- 2009/02/15 王心凌のHonneyがすごいことになってる
- 2008/11/02 NHKニュースで簡体字
- 2008/10/10 「OLにっぽん」とNKHスペシャル「人事も経理も中国へ」
- 2008/10/01 並木
- 2008/09/27 細長いお茶のグラス
- 2008/09/25 ヘンな日本語3連発
- 2008/09/18 上海→帰宅
- 2008/09/16 敦煌→西安→上海 (飛行機)
- 2008/09/14 敦煌 (その4)
- 2008/09/12 敦煌 (その3)
- 2008/09/10 敦煌 (その2)
- 2008/09/08 敦煌 (その1)
- 2008/09/02 嘉峪関から敦煌へ
- 2008/09/01 2つの懸壁長城
- 2008/08/31 嘉峪関、懸壁長城
- 2008/08/27 皆既食の後
- 2008/08/26 皆既食本番
- 2008/08/25 日食観測機材と撮影方法
- 2008/08/24 日食観測場所
- 2008/08/21 嘉峪関、酒泉
- 2008/08/20 蘭州→嘉峪関 (夜行列車)
- 2008/08/19 蘭州
- 2008/08/18 上海→蘭州
- 2008/08/17 鼎泰豐
- 2008/08/14 雨の杭州滞在1時間52分の旅
- 2008/08/13 2年ぶりの上海
- 2008/08/12 羽田→上海虹橋
- 2008/08/10 中国日食旅行
- 2008/08/06 中国皆既日食
- 2008/07/18 親切な店員
- 2008/07/16 深圳湾口岸再び
- 2008/07/05 绕口令
- 2008/07/04 接着剤
- 2008/07/03 中国語広場
- 2008/06/16 SNS
- 2008/06/10 端午节
- 2008/04/26 孔子学院
- 2008/04/22 中国の中検受験会場
- 2008/04/21 団体旅行の野球帽
- 2008/04/20 (L)China
- 2008/04/19 中検学習のために買った教材本
- 2008/04/13 次の中国旅行
- 2008/04/11 中国語検定2級の結果通知届く
- 2008/04/10 中国語検定2級、やっと合格
- 2008/04/07 中国語入力で “、”
- 2008/04/05 第64回中国語検定回答発表
- 2008/03/26 新潟の中国語表記
- 2008/03/24 中検模範解答の不一致
- 2008/03/23 中国語検定2級 5回目の受験
- 2008/02/18 洗面所にて
- 2008/02/13 乗り物側面の文字
- 2008/02/09 双层真空玻璃杯
- 2008/02/07 建物の防寒対策
- 2008/02/06 中国も新しい税関申告書
- 2008/02/05 满意不满意?
- 2008/02/04 哈尔滨三天两夜之行
- 2008/01/20 フォントの代替
- 2008/01/18 C.TEST証書届く
- 2008/01/10 C.TEST結果
- 2008/01/01 中国の休日
- 2007/12/26 図書館
- 2007/12/03 C.TEST事務局からメール
- 2007/12/02 C.TEST終了
- 2007/12/01 駆逐艦“深圳”見逃す
- 2007/11/30 中国携帯の詐欺メール
- 2007/11/29 駆逐艦“深圳”
- 2007/11/28 C.TEST 模擬試験問題
- 2007/11/27 中国語検定2級 4回目の受験
- 2007/11/19 差点儿
- 2007/11/16 新しい中国の出入国カード
- 2007/11/11 バスで東莞から深圳湾口岸経由で香港空港へ
- 2007/11/07 広州=深圳間のCRH
- 2007/11/06 深圳の地下鉄
- 2007/10/22 椅子の背にかけた衣服に袋をかぶせる
- 2007/10/19 ポケットティッシュ
- 2007/10/18 広州経由で東莞へ
- 2007/10/12 日めくり中国語会話カレンダー2008年
- 2007/10/09 深圳への行き方色々
- 2007/09/24 ケータイ的中国語会話
- 2007/09/22 中国の連休
- 2007/08/11 我就喜欢
- 2007/07/08 非常灯
- 2007/07/04 消防过滤式自救呼吸器
- 2007/07/01 食器を茶で洗う
- 2007/06/30 建築現場の囲い
- 2007/06/28 バイクタクシーと傘
- 2007/06/13 今日から中国出張
- 2007/06/04 中国鉄道大紀行ブログ
- 2007/05/27 旗袍
- 2007/05/26 中国の鉄道
- 2007/05/22 通訳の陳さん
- 2007/05/15 中国語の展覧会や博覧会の案内メール
- 2007/05/13 「探検ロマン世界遺産」
- 2007/05/07 生放送“考試” ケータイ的中国語 ― 結果
- 2007/05/03 五一黄金周
- 2007/05/02 S.H.E “中國話”
- 2007/05/01 生放送“考試” ケータイ的中国語
- 2007/04/29 関口知宏の中国鉄道大紀行
- 2007/04/20 次回の中検の案内届く
- 2007/04/16 次回中検のための勉強
- 2007/04/12 3度目の不合格通知
- 2007/04/11 中検合否発表
- 2007/04/10 中検解答発表
- 2007/04/08 清明节
- 2007/04/07 「爆裂中国語」
- 2007/04/05 シェイシェイ
- 2007/03/26 ジャスミン茶をご一緒に
- 2007/03/25 中国語検定2級 3回目の受験
- 2007/03/22 今期のNHK語学講座
- 2007/03/04 中国語熱烈交流会
- 2007/02/05 C.TEST今後の予定
- 2007/01/31 多音多義語
- 2007/01/27 トレーニングペーパー中国語 (その2)
- 2007/01/21 トレーニングペーパー中国語
- 2007/01/19 中検申込
- 2007/01/17 「ジャスミン茶を飲みながら」 プレゼント当選
- 2007/01/05 ギョーザ
- 2007/01/04 香菜
- 2006/12/18 C.TEST
- 2006/12/15 合否通知届く
- 2006/12/14 第60回中国語検定結果
- 2006/12/11 中国語教科書の課文の内容
- 2006/12/08 广交会
- 2006/12/05 中国語検定2級次回に向けて
- 2006/12/04 道路の分離柵のようなもの
- 2006/11/29 中国語の歌詞で覚えた単語
- 2006/11/26 第60回中国語検定試験 2級
- 2006/11/17 生日快乐
- 2006/11/10 狗年双春闰月
- 2006/11/07 来年、2007年は「中華年」
- 2006/11/01 中国語検定過去問
- 2006/10/18 北京の白タク
- 2006/10/17 最初に教えるべき中国語の単語
- 2006/10/06 中秋节
- 2006/10/05 中国と月
- 2006/09/20 透明なカーテン
- 2006/09/19 中国語検定申込
- 2006/09/18 フードコートのICカード
- 2006/09/14 歩行者の心得
- 2006/08/30 「元」の言い方色々
- 2006/08/24 ステーキの焼き加減
- 2006/08/14 ペットボトルのふた
- 2006/07/31 甘いペットボトル茶
- 2006/07/30 パラソル
- 2006/07/29 11月に向けて
- 2006/07/27 以为
- 2006/07/21 Fortune Cookie
- 2006/07/20 写真の掛け声
- 2006/07/19 箸の袋
- 2006/07/18 カップ麺の箸
- 2006/07/15 中国語検定合否通知届く
- 2006/07/15 中国語検定結果発表
- 2006/07/14 地面書道
- 2006/07/12 工作員通路
- 2006/07/11 台湾の中国語
- 2006/07/10 檳榔西施
- 2006/07/09 ビルと一体化した歩道
- 2006/07/08 バイクに乗るときのマスク
- 2006/07/07 チャック付きポリ袋の口の赤い線
- 2006/07/06 洗剪吹 (散髪)
- 2006/07/05 句読点
- 2006/07/03 「不得不愛」
- 2006/07/01 中国の入国カード
- 2006/06/29 中国、香港、マカオの通貨
- 2006/06/27 マカオ(その2) マカオタワー
- 2006/06/26 中国語検定2級受験
- 2006/06/25 マカオ(その1) 入境
- 2006/06/24 eとer
- 2006/06/22 珠海で現地携帯
- 2006/06/21 珠海
- 2006/06/20 台中から珠海へ
- 2006/06/18 無事帰国
- 2006/06/15 台湾で現地携帯電話
- 2006/06/13 突然出張続く
- 2006/06/12 可口可樂 香草口味
- 2006/06/10 突然台湾出張
- 2006/06/09 手書きは難しい
- 2006/06/04 上と下
- 2006/06/03 「やさしい日常中国語会話」(ダイソー)
- 2006/05/26 チャイミミ
- 2006/05/20 日本語版Chinesepod突然終了
- 2006/05/18 花茶
- 2006/05/17 Chinesepodの「歌詞」
- 2006/04/18 人民元紙幣のマイナーチェンジ
- 2006/04/16 ChinesePod
- 2006/04/13 バイク
- 2006/04/12 福州で携帯電話 (その3)
- 2006/04/11 福州で携帯電話 (その2)
- 2006/04/10 福州で携帯電話 (その1)
- 2006/04/07 中国語検定2級
- 2006/04/04 倦舌音
- 2006/03/30 グラスの大きさ
- 2006/03/29 福州の位置と気候
- 2006/03/28 分別ゴミ箱
- 2006/03/27 自転車用ポンチョ購入
- 2006/03/26 上海のタクシー
- 2006/03/24 上海の地下鉄
- 2006/03/23 リニアモーターカー
- 2006/03/22 磁浮列车,地铁,出租汽车
- 2006/03/09 中国レンタル携帯電話
- 2006/03/08 機内アナウンス
- 2006/03/06 台北101
- 2006/03/05 北京のタクシー
- 2006/03/04 北京の地下鉄
- 2006/03/03 台湾のMRT
- 2006/03/02 台湾のエスカレータ
- 2005/10/10 英語訛りの中国語
- 2005/07/20 シリコンバレーにて
- 2005/07/14 ラジオの時報音
- 2005/07/03 電撃蚊取りラケット
- 2005/07/02 クリスタル細工
- 2005/07/01 永和大王
- 2005/06/19 コンセント
- 2005/06/17 ウチナーグチ
- 2005/06/16 自転車用ポンチョ
- 2005/06/11 高層建築物
- 2005/06/07 水
- 2005/06/05 微妙な字形の違い
- 2005/06/04 「の」
- 2005/05/31 アーチ
- 2005/05/29 数の漢字
- 2005/05/28 姓名の順番
- 2005/05/26 姓名の文字数
- 2005/05/25 大型店舗
- 2005/05/17 熊猫は熊か猫か?
- 2005/05/14 邮局
- 2005/05/14 地铁
- 2005/05/08 文明乘车 先下后上
- 2005/05/07 エスカレータのどちら側を歩く?
- 2005/05/04 「地球の歩き方」パクリ本?
- 2005/04/13 日本製品不買運動?
- 2005/04/10 柳絮
- 2005/03/29 英語名 (ファーストネーム)
- 2005/03/25 英語名 (観光地)
- 2005/03/23 彼と彼女
- 2005/03/22 筆談用のメモ帳
- 2005/03/21 万里长城
- 2005/02/09 新年快乐
- 2005/01/25 中国滞在日数
- 2005/01/19 中国とのかかわりはじめ
2009年上海皆既日食
- 2009/09/07 航天博物館
- 2009/08/30 ホテルのアンケートの対応
- 2009/08/29 中華レストランでの奇妙な日本人女性
- 2009/08/27 南京路の客引き
- 2009/08/26 新形式の充值卡
- 2009/08/25 エレベータ階数ボタンのキャンセル
- 2009/08/24 そして帰国
- 2009/08/23 CRH2
- 2009/08/22 虎丘
- 2009/08/21 苏州站
- 2009/08/20 上海火车站
- 2009/08/19 上海旅游集散中心
- 2009/08/18 康駿会館
- 2009/08/17 上海环球金融中心 (上海ヒルズ)
- 2009/08/16 盧浦大橋
- 2009/08/15 呉江路小吃街
- 2009/08/14 上海城市规划展示馆 (上海都市計画展示館)
- 2009/08/13 日食が見られなくて残念でした夕食会
- 2009/08/12 日食を見に来た人たち
- 2009/08/11 日食当日
- 2009/08/10 中国製の日食メガネ
- 2009/08/09 海宝
- 2009/08/08 今回の上海の地下鉄
- 2009/08/07 日食観測地下見
- 2009/08/06 HV10絞りの不調
- 2009/08/05 转接环 (その2)
- 2009/08/03 转接环 (その1)
- 2005/08/02 上空から見た上海
- 2005/08/01 上海日食旅行概略旅程
- 2009/07/30 上海皆既日食のビデオ出来
- 2009/07/17 日食撮影用フィルタホルダー製作
- 2009/07/10 日食グラス分解
- 2009/03/17 そろそろ今年の日食の予定
2010年上海世界博会
- 2010/08/11 保険金支払われる
- 2010/08/10 手机充值卡
- 2010/08/09 似顔絵描き
- 2010/08/08 上海華日学習会 (2)
- 2010/08/07 上海華日学習会 (1)
- 2010/08/05 光るローラースケート
- 2010/08/04 大食代
- 2010/08/03 iPed (EKEN M003) 購入
- 2010/07/31 折り畳み椅子
- 2010/07/30 上海万博3日目 北朝鮮館他
- 2010/07/29 上海万博3日目 サウジアラビア館と洪長興
- 2010/07/28 上海万博3日目 中国航空館とフェリー移動
- 2010/07/27 上海万博3日目 ベストシティ実践区
- 2010/07/25 上海万博3日目 中国船舶館
- 2010/07/17 上海万博3日目 入場と中国鉄道館
- 2010/07/15 上海旅行2日目その他
- 2010/07/14 警察へ
- 2010/07/13 ビデオカメラなくなる
- 2010/07/12 初日夜のパビリオン観覧
- 2010/07/11 夜票で入場
- 2010/07/10 地下鉄2号線と10号線
- 2010/07/09 行ったパビリオン
- 2010/07/08 印象
- 2010/07/07 上海世界博会
健康
- 2010/09/17 富士登山 ― 下山
- 2010/09/16 富士登山 ― 剣ヶ峰
- 2010/09/14 富士登山 ― 8合5勺~頂上御来光
- 2010/09/13 富士登山 ― 御来光館
- 2010/09/12 富士登山 ― 5合目~8合5勺
- 2010/09/08 富士登山 ― 装備リスト編
- 2010/09/07 富士登山 ― 計画編
- 2010/06/30 deuter Trans Alpine 30 購入
- 2009/09/20 ヘアブラシ ルーネット/ラビナス/セデュウス
- 2009/09/17 飘柔 – Rejoice
- 2009/03/27 リジョイと PERT PLUS
- 2007/03/21 花粉症の薬
- 2007/02/13 花粉症の季節の過ごし方
- 2007/02/06 花粉症到来
- 2006/04/22 花粉症が治らない
- 2006/04/14 10分1000円の散髪
- 2006/03/01 今年も花粉症はじまる
- 2006/01/21 耳毛
- 2005/10/30 体重
- 2005/07/05 ドライヤー
- 2005/05/03 花粉症収束か
- 2005/03/15 花粉症
- 2005/02/12 インフルエンザ
- 2005/02/10 風邪
- 2005/01/22 水泳
コンピュータとインターネット
- 2010/09/28 Photoshop 7.0 で2TBのHDD に保存できない
- 2010/09/27 修復機能のないRAID1?
- 2010/09/26 FDD I/F がない
- 2010/09/25 新PC自作
- 2009/11/11 プリンタ複合機購入
- 2009/09/15 画像ビューアソフト
- 2009/09/03 ASUS WL-330gE (その3)
- 2009/07/31 Eye-Fi トラブルシューティング (その3: 解決篇)
- 2009/07/16 Eye-Fi トラブルシューティング (その2)
- 2009/07/15 Eye-Fi トラブルシューティング (その1)
- 2009/07/12 Eye-Fi Share Video 4GB を購入したが…
- 2009/07/06 ASUS WL-330gE (その2)
- 2009/07/03 lenovo ideapad S10e を3万円を切る値段で
- 2009/06/28 ポータブル無線LANアクセスポイント ASUS WL-330gE
- 2008/12/17 Windows Live Spaces の仕様一部変更
- 2008/11/25 YouTubeがワイド画面に
- 2008/10/21 LED光学マウスとレーザーマウスの波長
- 2008/09/21 中国滞在中ネット接続環境
- 2008/08/23 YouTube「おすすめ動画」に掲載
- 2007/04/17 PrimoPDF 3.1 登場
- 2007/03/30 シリアルATAコネクタを壊す
- 2007/02/08 radio SHARK 2 (その3)
- 2007/02/01 Googleマップ中国版
- 2007/01/15 2周年
- 2006/12/23 radio SHARK 2 (その2)
- 2006/12/19 radio SHARK 2
- 2006/12/09 ChinesePod Community
- 2006/12/03 Messengerで謎のユーザーのメンバーリストに勝手に追加
- 2006/11/19 プリンタ買い替え
- 2006/11/14 YouTube 更にその後
- 2006/11/11 iTunesの「歌詞」表示で中国語文字化け
- 2006/11/08 IE7で中国語の文字化け解消
- 2006/10/31 YouTubeその後
- 2006/10/27 1万アクセス
- 2006/10/26 YouTubeに初アップロード
- 2006/09/04 中国語の文字化けについて
- 2006/07/13 急に外国からのアクセスがたくさん
- 2006/07/04 ADSLから光ファイバに切り替え
- 2006/06/28 Google Earth (Release 4 – BETA)
- 2006/05/28 HP-16C
- 2006/05/27 Visual Basic 2005 Express
- 2006/05/01 メモリカードリーダのドライバ不具合
- 2006/01/16 1周年
- 2005/12/31 パン屑
- 2005/12/27 クッキーの語源
- 2005/09/25 ダメダメな PrimoPDF 2.0
- 2005/09/19 Cool’n’Quiet と ASUS Q-Fan
- 2005/09/13 メモリカードリーダ付きFDD
- 2005/09/11 新PC組み立て
- 2005/09/04 Athlon 64 X2
- 2005/07/13 ミュージックバトン
- 2005/07/06 マレーシア
- 2005/06/30 Google Earth
- 2005/06/02 Bloglines
- 2005/06/02 テクノラティ
- 2005/05/22 blogの相互リンク
- 2005/05/06 コメントできない
- 2005/04/18 Firefox 1.0.3
- 2005/04/08 MSN Messenger 7.0 正式版
- 2005/04/07 アクセス情報 (その3)
- 2005/04/05 アクセス情報 (その2)
- 2005/04/01 NASA World Wind
- 2005/03/20 アクセス情報
- 2005/02/21 DVDハイパーマルチドライブ
- 2005/02/03 favicon
- 2005/01/29 Webサイトのアイコン
- 2005/01/20 MSN Messenger 7.0
エレクトロニクス
- 2010/09/21 FCCアマチュア無線免許更新
- 2010/06/09 登山用ヘッドランプ購入
- 2009/11/21 4.0 チャンネルオーディオ
- 2009/11/19 AV アンプ YAMAHA AX-V565 購入
- 2009/10/25 「月面中継 成功への軌跡」
- 2009/09/08 eneloop
- 2009/09/06 TMPGEnc Authoring Works 4 でブルーレイディスク作成
- 2009/09/05 ワールドトラベルクロック SEIKO SQ675W
- 2009/07/11 MAG LITE LED 故障・交換
- 2009/07/08 カメラのキタムラの「なんでも下取り」
- 2009/07/07 RICOH CX1
- 2009/06/24 PaSoRi (非接触ICカードリーダー/ライター)
- 2009/06/23 EDIUS Neo 2 with HD SPARK / Blu-rayドライブ
- 2009/06/22 HDD/Blu-rayレコーダ
- 2009/03/10 家電テレビでYouTube
- 2009/03/09 acTVila (アクトビラ)
- 2009/03/07 デジタル放送の双方向機能
- 2009/03/06 ケーブルTVと地デジ
- 2009/03/05 テレビ買い替え
- 2009/01/11 Edius Neo でのトラブルのメモ
- 2008/05/30 EDIUS Neo
- 2007/10/08 デジカメ破損
- 2007/09/01 アップル在宅自己交換修理サービス
- 2007/06/17 HV10にワイドコンバージョンレンズ その3
- 2007/04/15 ラジオサーバー
- 2007/03/31 テレビが壊れたかと思った
- 2007/02/18 MAGLITE LED (その3)
- 2007/02/11 携帯内蔵カメラ撮影画像の歪み
- 2007/02/07 紫外線LEDライト (その2)
- 2007/01/29 ワールドトラベルクロック
- 2007/01/28 MAGLITE LED (その2)
- 2007/01/21 MAGLITE LED
- 2007/01/15 編集しての感想
- 2007/01/10 HV10 CapDVHS EDUIS4
- 2006/12/07 紫外線LEDライト
- 2006/10/24 iPod nano 「説明」の文字サイズ
- 2006/10/22 HV10にワイドコンバージョンレンズ その2
- 2006/10/13 HV10にワイドコンバージョンレンズ
- 2006/10/12 HV10 HDVテープ書き戻し
- 2006/10/11 HV10からコンポーネント出力
- 2006/10/10 月を撮影
- 2006/10/09 Canon iVIS HV10 購入の経緯
- 2006/10/08 新 iPod nano を使って
- 2006/10/01 買い物2件
- 2006/09/21 iPod nano 歌詞表示の文字サイズ
- 2006/09/17 新型 iPod nano
- 2006/09/13 更にLeathermanツール
- 2006/09/12 次のLeathermanツール
- 2006/09/11 Leatherman ツール
- 2006/06/02 iPodでビデオ
- 2006/05/11 LEDのマグライト
- 2006/05/08 MSP8でのHDV書き戻し
- 2006/05/07 HDビデオの出力形態
- 2006/05/06 HDビデオ編集ソフト
- 2006/05/05 HDVビデオカメラ HDR-HC3
- 2006/05/04 Samsung PC Studio
- 2006/05/03 アメリカでプリペイド携帯 (その2)
- 2006/04/27 携帯電話機種変更
- 2006/04/23 アメリカでプリペイド携帯
- 2006/01/19 ヘッドホン
- 2005/11/29 iPod nano 2題
- 2005/11/06 ネジ回し
- 2005/09/25 CCCD
- 2005/09/21 iPod nano アートワーク表示サイズ
- 2005/09/21 iPod nano リセット?
- 2005/09/19 iPod nano を使った感想 (その2)
- 2005/09/15 iPod nano を使った感想
- 2005/09/09 iPod nano
- 2005/09/08 欲しいものがたくさん
- 2005/05/16 デジタル放送のクローズドキャプション(CC)
- 2005/05/10 時計の日付
- 2005/02/03 3CMOSビデオカメラ
- 2005/01/31 21年前の乾電池
ゲーム
- 2006/09/15 ルービックキューブその後
- 2006/04/09 ニンテンドー DS Lite 購入
- 2005/05/08 榊原機械 LAND WALKER
- 2005/02/05 ルービックキューブ
スクーバダイビング
- 2009/10/26 国立天文台VERA石垣島観測局
- 2009/10/23 今回の石垣島でのダイビング
- 2009/10/22 スリープイン石垣島
- 2009/10/21 FIX LED1000 DX を使用して
- 2009/10/20 石垣島天文台
- 2009/10/19 石垣島
- 2009/09/13 水中ライト3機種比較
- 2009/09/12 水中ライト FIX LED1000 DX
- 2008/05/27 ガラスマオの滝
- 2008/05/16 「ダイビングワールド」誌休刊
- 2008/05/11 3回目のパラオ
- 2008/04/29 Epoque EL-120 HID
- 2007/09/21 近視とウォータースポーツ
- 2007/01/02 宮古島: その他の失敗
- 2006/12/31 宮古島: 負傷
- 2006/12/25 宮古島
- 2006/12/02 水中ハウジングのワイコン
- 2006/12/01 HV10用水中ハウジング詳細
- 2006/11/25 HV10用水中ハウジング完成
- 2006/10/16 水中ライト
- 2006/10/15 HV10用水中ハウジング発注
- 2005/07/24 ウェットスーツ出来
- 2005/07/18 ダイバーズウォッチの気密性
- 2005/06/29 ウェットスーツ新調
- 2005/05/15 潜水士免許証到着
- 2005/04/27 潜水士免許試験合格
- 2005/03/19 与那国島レポート
- 2005/03/08 与那国島
iPhone
- 2010/09/24 iPhoneのBluetooth諸々
- 2010/09/23 iPhoneのケース買い替え
- 2010/09/22 iPhone 4 に機種変更
- 2009/09/11 iPhoneをiPodとして使うようになって
- 2009/09/10 Bluetoothヘッドホン maxell HP-B10.IE (その2)
- 2009/09/09 Bluetoothヘッドホン maxell HP-B10.IE (その1)
- 2009/05/30 Parallel Kingdom バージョンアップ
- 2009/04/27 Paralell Kingdom Age of Gathering
- 2009/03/18 Mariner Calc 1.1 にアップデート
- 2009/03/11 iPhooone
- 2009/03/08 Mariner Calc
- 2009/03/04 マクロ撮影用レンズ (2)
- 2009/03/03 マクロ撮影用レンズ (1)
- 2009/03/02 テンキーで入力する記号
- 2009/02/01 iPhoneのデコレーションシール
- 2009/01/22 iPhoneでロマンスカー予約
- 2009/01/09 MyBattery i Doc L を少し使って
- 2009/01/07 iPhone 予備バッテリ壊れて買い替え
- 2008/12/16 iPhoneでHP-16C
- 2008/12/07 PhotoShare
- 2008/12/02 Moon, Jupiter and Venus
- 2008/11/01 iPhoneカメラ撮影時の握り方
- 2008/10/25 iPhoneの録音アプリは iDicto Recorder にした
- 2008/10/20 iPhone アートワークのサイズ
- 2008/10/17 iPhone上の表計算ソフト
- 2008/10/14 iPhoneで通勤中に読むネット
- 2008/10/13 iPhoneの世代名
- 2008/10/11 iPhone超コンパクトUSB電源アダプタの交換とAppleの翻訳の問題
- 2008/10/07 iPhoneのスピーカと音量
- 2008/10/06 iPhone入力時のオートコレクション
- 2008/10/02 iPhoneの画面が変になった
- 2008/09/28 AppStore諸々
- 2008/09/26 iPhoneの中の鯉
- 2008/09/24 これまでに買ったiPhone用オプション
- 2008/09/22 iPhoneの操作性など
- 2008/09/20 iPhoneを買ってからの習慣変化
- 2008/09/17 iPhone 諸々 (3)
- 2008/09/14 iPhone 諸々 (2)
- 2008/09/13 iPhone 2.1 アップデート等
- 2008/09/11 ファイル共有アプリのトラブル対処
- 2008/09/09 iPhone: MobileFinder ちょっと異常
- 2008/09/07 iPhone: 諸々
- 2008/09/06 iPhone: Zenbe Lists
- 2008/09/05 iPhone: 今日の更新
- 2008/09/04 iPhone: ちょっと不満なところ
- 2008/08/29 iPhone: 更新いつくか
- 2008/08/28 iPhone: 雑感諸々
- 2008/08/22 iPhone: アプリ諸々
- 2008/08/09 iPhone: iDB Datamaster (その3)、他
- 2008/07/28 iPhone: iDB Datamaster (その2)
- 2008/07/27 iPhone: iDB Datamaster
- 2008/07/26 iPhone用チェックリストアプリ
- 2008/07/24 iPhoneの歌詞表示
- 2008/07/22 iPhoneアプリ Audio Recorder
- 2008/07/21 iPhoneアプリいくつかの感想
- 2008/07/20 iPhone用ケース購入
- 2008/07/17 iPhoneに欲しいもの
- 2008/07/13 iPhone 3G 購入
- 2008/06/26 iPhoneの料金プラン
- 2008/06/12 iPhone 予約
- 2008/06/11 iPhone 3G
甘いペットボトル茶
中国でたまに、やられたー、ってやつが甘いペットボトルのお茶。甘くないつもりで飲んだお茶が甘かったのは、自販機で冷たい飲み物を買うつもりで間違ってあったか~い方を買ってしまったのと同じくらいのショックである。
日本人としては、お茶に砂糖が入っているのはかなり違和感なのだが、中国で売られているペットボトルのお茶には甘い味付けのしてあるものが多い。もちろん、そうでないものもあるけれど。
まあ紅茶に砂糖を入れるのに、烏龍茶や緑茶に入れて何が悪いという気もしないでもない。私は紅茶にも砂糖は入れないので、やっぱり一切砂糖はいらないのだけど。
じゃあ、中国人はペットボトル登場以前も烏龍茶や緑茶に砂糖を入れて飲む習慣があったのかというと、そういうわけでもないだろう。普通に飲む温かいお茶に紅茶のように砂糖を入れて飲んだりするわけではない。まあ、ジャスミン茶に氷砂糖を入れる例はあるが。
日本では暑いときには冷やした麦茶を飲む習慣があったが、中国ではそもそも冷たいお茶を飲むということがなかったらしい。だいたい冷たいものを食べるのは体によくないというふうに考えられていたようだ。
そんな中で現れた冷たいペットボトル入りのお茶は、お茶というよりはそれまでに存在した冷たい飲み物のジュースの類に分類されるので、甘くても不思議はないという感覚らしい。
あと、多少中国のことを知っている人には当然かもしれないが、多くの中国が初めてという人の持っている誤解として、中国人はお茶といえばみんな烏龍茶を飲んでいるというもの。日本での烏龍茶の広告での中国の印象があまりに強いせいだろうか。
あと、日本では普通紅茶しかみかけない、リプトンの黄色いティーバッグ。中国では同じデザインのティーバッグで緑茶バージョンも一般的だ。
パラソル
中国ではよくパラソルを見かける。よく見かけるといいながら、あまり適当な写真がなかったが、下の写真の下の方に写っているコダックのロゴが入ったやつのようなパラソルのことである。
公園や大きな通りの道端や大きな商業ビルの表なんかで物を売っていたりするところ、たいていこのパラソルである。日本なら、テント付きの屋台(みたいなもの)だったりしそうなところだが、中国ではみんなこの同じようなパラソルだ。2色が交互になっていて、端に少し下に垂れるひらひらがついたやつ。どこかが一手に供給しているのか。企業のロゴがついているもののことが多い。売っているものと明らかに関係なさそうなものの場合もあるが、どこか他で使っていらなくなったのをもらってきたりするのか?
このパラソル、場所によっては、かなりちぐはぐな感じがしないでもないが、どうだろうか。
11月に向けて
6月に受験した中検の結果がぎりぎりで不合格だったので、いちおう次の11月に再チャレンジする決意はしている。ただしそのまままた受けてもまた落ちるに違いないので、勉強しないといけない。ここは再び基本からということで、まずは、「Why?にこたえる はじめての 中国語の文法書」。
前から、本の名前は知っていたが、少し前までなぜか書店で実際に見かけたことがなく、こんなに大判でボリュームのある本だと思っていなかった。気付いたのは前回の受験の前だったが、そのときは別の本をやっていて、もうそんなにたくさん勉強する時間はなかったから、その回不合格になって次に勉強するならこの本、と思っていて、予定通りになってしまった。
最初から一通りなのだが、入門書なら細かいことは省いて進めてしまうところを、詳しく勉強しなおせるという感じか。これで、2級の試験でできなかった問題が直接できるようになるかというと何ともいえないかもしれないが、やっぱりまずは基礎からきっちり押さえておかないとと思う。
各課ごとに練習問題もついているのもいい。やはり自分で問題をやって手を動かすことによって身につくというのは大きいと思う。
コンスタントに勉強を進めていくようにしたいと思い、毎日1課ずつ進めている。すると、1ヶ月あまりで終わり、11月まではまだまだあるので、その後何をやるかはまた考えよう。
以为
先日のChinesepodで、“以为” のことに少し触れられていた。“以为” (yǐwéi) とは、実際には正しくないことを間違って思い込んでいた、というような意味。日本語や、英語にも、単純に対応する単語はないように思う。さらっと言ってしまうには日本語では「××だと思っていた」という言い方で、間違っていたということは言葉の上には全く現れず、文脈などで判断するしかない。逆に、「××と思い違いしていた」などという言い方は説明的だし、あまりに間違っていたことが強調されてしまうように思う。それを単純に一言の単語で言い表しているところが、なんか便利そうな単語だなあと感心した。
このように、違う言語の間で、単語の示す範囲は必ずしも一致しないのはよくあることだ。日本語では温度によって「水」と「湯」に分けられる液体のH2Oだが、英語では単にwater。お湯を表現したければ、hot water とか boiled water とか説明的に表現しないといけない。そういう再分化した意味に個別の単語が与えられているのは、その言語を使う民族の文化がそのことにそれだけ重きを置いているからだと考えられる。エスキモーの言葉には雪を表すのにその種類によって何十もの単語があるのだとか、そういう話だ。
そこらへんから考えるに、中国人はよく思い違いをするので専用の単語があるってことなのだろうか??
建物越しのクレーン
下の写真、近所にある病院の建物なのだが、増築 (改築?) 工事中でクレーンが立っている。長い建物は、こちら側が建物の裏側で、玄関は向こう側にある。手前の土が見えている工事中の部分はこれまで駐車場だったところで、ここに建物を建てる気配だ。最も手前に見える手摺は、ずっと手前にある全く別の建物の屋上にある手摺で関係ない。
さて、このクレーン、ちょうど既存の建物の屋上の構造物と重なってしまってちょっとわかりにくいかもしれないが、クレーン本体は建物の向こう側、つまり玄関前の空いた場所に立っている。裏の元駐車場の位置にはこの大きなクレーンが入ってくる通路がないので仕方ない。
しかしこれで一体どうやってクレーンを操縦するのだろう? クレーンの操縦席は本体の根元のところにあるのだと思うが、荷物の降ろし先が全く見えないはずだ。別のところにいる作業員が無線か何かで合図するのを頼りに何も見えないで操縦するのか、それともクレーンの先にカメラでもついていてそれを見ながら操縦したりするのだろうか?
亡くし物見つかる
数日前から鞄の中身のあるモノが行方不明になっていた。モノが何かは伏せておくが、まあそれほど大きなものではない。家で使うこともあるし会社で使うこともあるものなので、たいていは鞄に入れっぱなしにしてある。
ある時ふと家で使おうと鞄の中を探ったが見当たらない。あれれ、どこかに出して置きっぱなしにしたかなと思って机の上とかを探したがない。
ということは、会社で使って置き忘れて来たかと、会社で探したが、やっぱりない。外で移動しながら使ったりするものではなく、家か会社で落ち着いた場所で使うだけだから、そうそうどこかで落としたりするわけもない。しかし、家も会社も持っていきそうなところはくまなく探したが見つからない。
たまたま家で使ったときに机から転げ落ちでもした運悪くゴミ箱の中に転落し、更に運悪くそれに気付かず上から他のゴミも入れてしまったりして、ゴミで捨ててしまったなんて可能性がないでもない。もしそうだとしたら、そうなったという証拠はもはやどこにもないから、迷宮入りだ。
と、かなりあきらめの心境に達しかけていたとき、それはふと姿を現した。
写真を見てもらえばわかるが、私の鞄はファスナー式のいわゆるソフトアタッシュである。ソフトアタッシュの中には、へりのファスナーを全部開けると蓋の部分が全開になってしまうものもある。以前そういうものを使っていたこともあるが、たまにファスナーが開いているのに気付かず取っ手を持って持ち上げると、鞄の中身を全部ぶちまけてしまうことになる。私が今使っている鞄は、脇の部分に蛇腹状のものがついていて、ある角度以上開かないようになっている。これは蓋の開く角度を抑制するだけでなく、脇の隙間から鞄の中身がこぼれ落ちるのを防ぐ役割もする。たまにファスナーを閉めるときにこの部分が噛んでしまうことがあるのがちょっとした欠点ではある。
で、実はそのお隠れになっていたモノは、この蛇腹とファスナーの隙間に嵌り込んでいたのであった。鞄の中を覗くときはそんなところは見ないから、鞄の中にはないと思い込んでしまったのだった。蛇腹は鞄の上の方で少し隙間があるから、ファスナーを閉じた状態で鞄を上下逆になるように傾けたときに (電車の網棚に鞄を乗せるときなど、そういう状態になる)、蛇腹の外側に入り込んでしまったのであろう。そんなことはつゆ知らず、電車に乗りながらや駅の中を歩きながらとか鞄を半開きにして中の文庫本を出し入れしたりしていた。蛇腹があるから安心して歩きながらでも鞄を開けたりするのだが、それこそそのときに蛇腹の外側に嵌り込んでいたモノが知らずに落下していたかもしれない。無事、発見されるまでそこに留まり続けていたのは、幸運だったという他ない。
Fortune Cookie
アメリカでチャイニーズレストランに行くと、必ずといっていいくらい、食事の最後にフォーチューンクッキーというものが出てくる。生地を折り曲げたような形になっているクッキーの内側に、運勢のようなことが書かれた (当然、アメリカなので英語で) 小さな紙片が入っている。以前アメリカに長期間出張で滞在していた頃には、よくお目にかかかった。
そんなわけで、アメリカでは中華料理店の大きな特徴として認識されていると思うが、中国に行っている間には一切見かけたことはないし、日本の中華料理店でも見かけない。アメリカの中華料理店のみの特徴と見られる。(ヨーロッパなどではどうだろう?)
調べてみると、しかしこれが、最初に発明したのは日本人らしい。サンフランシスコで日本人が辻占煎餅をもとにフォーチューンクッキーの原型に近いものを出していたのを、中華料理店がまねて広まったとのこと。しかし、アメリカ人はみんなこれは中国の習慣だと勘違いしているに違いない。
写真の掛け声
先日のChinesepodの例文は、写真を撮るという内容。写真を撮るときに、撮る方が “说茄子!” と言い、取られる方が “茄子!” と言う。英語の “Say cheese!” と同じだ。茄子の発音 “qiézi” はカナで書けば「チエツ」という感じなので、単純に英語のチーズを似た発音の他の食べ物と入れ替えたということだろう。
日本語では、文章として「チーズと言って!」じゃおさまりがわるいというか妙なので、単に「チーズ」とか、「はい、チーズ」とか言うだけなので、意味もわからずに言っている人も少なからずいるかと思うが、「チーズ」というときに口元がにっこりした (「ニー」っと笑った) 顔になって笑顔の写真が撮れるがために言うものだ。日本語版では、「いち足すいちは?」「にー」とかいうバージョンもあるが、こっちの方がわかりやすいかもしれない。
で、「チーズ」という場合は真ん中の音を伸ばしているところが笑顔になるわけだが、中国語の茄子の発音の場合はどうだろうか。“qiézi” の最初の方の “ié” じゃうまく笑顔で撮れないうな気がするし、そうすると最後の “i” のところの方か? しかし軽声だし。なんか、似た音の言葉を持って来た割には、笑顔で撮影するためにそれ程適当でもないような気がする。
さて、私が出張で中国滞在中の休日にあちこち観光地に行ったときには、自分はひとりで観光地に来ているので自分入りの写真は誰かに撮ってもらうしかないし (セルフタイマーで撮ったこともあるが)、逆にひとりでぷらぷらしているせいで他の観光客から写真を撮ってと頼まれることもよくあった。そんなときに、中国人に向かって何て合図の言葉をかければいいかそのときはよくわからなかったので、自分が撮られたり他の人が写真を撮っているのを聞いたりしていると、簡単な話で、たいていは、 “一、二、三” (「イー、アル、サン」) と言っている。茄子って言っているのは聞かなかった (と思う。それとも、“一、二、三” 以外は聞き取れなかっただけか?) そんなわけで、私が他人を撮ってあげるときも、たいてい “一、二、三” と言っていた。
しかし、ある日会社でたまたま記念写真を撮る機会があって、交代で私がシャッターを押したときも、 “一、二、三” と言ったら、会社の人には何やら笑われてしまったようだった。単に、私が中国語で数えたことがおかしかったのか、それとも “一、二、三” なんていう言い方をするのは観光地に来ているおのぼりさんだけで、大都市で働く彼ら (そのときは上海だった) からするとダサいのか、まあそのへんはよくわからなかったが。
ちなみに、アメリカなんかでも、“Say cheese!” と言っているのは実際には私はあまり聞いたことがなくて、私が他人を撮ってあげるときには、普通、“Smile!” と言って撮ってあげることにしている。
箸の袋
中国のレストランでちょくちょく見かける、日本ではあまり見かけないもの。
箸が袋に入ってくる。それだけなら別に珍しくないが、袋の幅が広くて、箸の入っている部分と別の収納エリアがある。インスタントラーメンによく入っている、例えば粉スープと調味油が間に仕切り部のついたひとつのつながった袋に入っているのを想像してもらって、それを細長く伸ばした形状を想像してもらうといい (こんな説明でわかるだろうか)。材質はラーメンのスープの袋とは違って内側にビニールを引いた紙のようなものだ。
広い方に入っているのは、いわゆる使い捨てのおしぼり (おてふきと言った方がいいか?)。ウエットティッシュのようにアルコール系の液体で湿らせてある。
聞いたところによると、この手の「箸・おしぼり一体パック」は、SARS騒動以降ポピュラーになったとのこと。
これとは別に、単に普通に箸だけが袋に入ってるものも当然あるが、この場合、日本の割り箸は封のされていない、幅のある平たい紙の袋に入っているのが一般的だが、中国でポピュラーなのは、ほぼぴったりサイズの (そんなにぴちぴちになっているわけではないが) ビニール袋で密封されているもの。
同じ箸の国といっても、色々違う。